banner
Centre d'Information
L'entreprise recherche des candidats de qualité.

"Mort comme un clou de porte": 25 dictons anglais de tous les jours qui tombent progressivement en désuétude

Jan 27, 2024

Une nouvelle étude identifie certaines des phrases qui pourraient disparaître avec le temps alors que la langue anglaise continue de changer et d'évoluer

Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite sur la nostalgie de Dave Morton et les histoires d'histoire locale envoyées directement dans votre boîte de réception

Nous avons plus de newsletters

Combien de fois avez-vous utilisé ces dictons récemment ? 'Connais tes oignons', 'J'ai laissé tomber un clanger', 'vif comme de la moutarde', 'culotte dans une torsion' et 'mort comme un clou de porte'.

Eh bien, selon une nouvelle étude, ce ne sont que quelques-unes des expressions traditionnelles qui disparaissent progressivement de l'usage quotidien à mesure que la langue anglaise continue de changer et d'évoluer.

Sur une note personnelle, je suis connu pour avoir prononcé la plupart d'entre eux à un moment ou à un autre, mais selon une enquête de l'agence de recherche Perspectus Global, avec le temps, ils disparaissent et disparaîtront.

LIRE LA SUITE : Tyneside en 1987 - 10 photographies

Les dictons ont pour la plupart leurs origines dans les mondes très différents des XIXe et XXe siècles, voire plus tôt, et de nombreux jeunes d'aujourd'hui n'utilisent pas les expressions ou ne savent pas ce qu'elles signifient.

« Des perles avant les porcs », par exemple, est un dicton biblique, « Cock-a-block » a des origines nautiques et « Flash in the pan » a des débuts militaires du XVIIIe siècle.

L'agence déclare : "La langue change - et certaines phrases sont perdues dans l'histoire.

"Lorsque le téléphone a été inventé pour la première fois dans les années 1870, Alexander Graham Bell pensait que la manière appropriée d'y répondre n'était pas un simple 'bonjour' mais plutôt la phrase 'ahoy hoy'.

"Il a survécu pendant un certain temps au cours de la décennie suivante - et est toujours utilisé par M. Burns dans Les Simpson - mais a finalement disparu.

"La langue change, en particulier avec la croissance rapide des communications numériques."

Voici 25 dictons anglais familiers qui, selon l'étude, finiront par devenir "morts comme un clou de porte". Combien en utilisez-vous encore ?

1. Perles avant porc 78% (pourcentage de personnes qui n'utilisent jamais l'expression)

2. Clouez vos couleurs au mât 71%

3. Plus froid qu'un *** de sorcière 71%

4. Pip Pip 70%

5. Connaissez vos oignons 68%

6. Un hochement de tête est aussi bon qu'un clin d'œil 66%

7. Un point à temps en fait gagner neuf 64%

8. Prêt pour l'équarrissage 62%

9. J'ai laissé tomber un clanger 60%

10. Une mouche dans la pommade 59%

11. Vif comme la moutarde 58%

12. Un éclair dans la casserole 57%

13. Tickety boo 57%y

14. Une charge de morue 56%

15. Une secousse de rideau 56%

16. Culottes dans une torsion 56%

17. Mort comme un clou de porte 55%

18. Le dîner d'un chien 55%

19. C'est cale un bloc 55%

20. Tempête dans une tasse de thé 55%

21. Impossible d'organiser une beuverie dans une brasserie 54%

22. Pas assez de place pour balancer un chat 54%

23. Fouetter un cheval mort 54%

24. Respectez la ligne 54%

25. Il a sauté ses sabots 54%

Pour plus de nostalgie de la Chronique, y compris des images d'archives et des histoires d'histoire locale, cliquez ici pour vous inscrire à notre newsletter gratuite.